samedi

¿ Donde esta tu mujer ?

Il n'y a pas d'âge pour tenter de nouvelles expériences.

Même si ces dites expériences ont déjà été réalisées par bon nombre de personnes avant moi…


Jeudi matin, je prends l'avion pour la première fois.

Ouais je sais c'est pathétique, mais je n'ai pas encore soufflé ma trentième bougie donc, théoriquement, je ne suis pas complètement finie… chacun ses dates butoir.


Faut dire que depuis que j'ai vu la Bamba dans les années 90, je me sens vouée à un destin tragique qui verrait ma vie s'achever dans un crash en avion.

Ca vous calme un moment toute envie de décoller, même si encore une fois c'est complètement crétin, je vous l'accorde.

A ce tarif-là, j'aurai refusé de prendre le bus, ou encore de monter dans un ascenseur. Sauf si Keanu Reeves venait me sortir de ce mauvais pas, j'en conviens.


Bref.

Après avoir renvoyé dans ses pénates mon journal intime (voir note précédente), j'ai décidé qu'il fallait franchir d'autres étapes : aller à Madrid 4 jours est donc la prochaine sur ma liste.


Au programme : sangria, shopping, sangria, tapas, reluquage d'apollons espagnols… après sangria bien sûr…


Le plus au dossier, c'est que pour couronner le tout, je ne parle pas un traître mot d'espagnol, ayant eu l'excellente idée dès la 6ème de voir en l'allemand une langue d'avenir. Remarquez, ça m'a vachement aidé quand j'ai pris latin en 4ème, cette merveilleuse autre langue…. morte.

C'est donc avec la motivation et l'âme d'une étudiante sur le retour, que j'ai décidé d'ajouter une troisième langue aux deux précédentes que je ne maîtrise absolument pas.


Le seul hic, c'est que j'en suis vite arrivée à une première conclusion qui fait mal : mon cerveau fait salle comble, y a plus rien qui rentre.

Ca fait des semaines que je relis les 8 premières pages de ma méthode-ultra-facile-direct-on dirait-que-tu-t'appelles-Carmen.

Résultat, je connais sur le bout des doigts le nécessaire de survie :


"Tengo sed"

---> j'ai soif. Ce qui va probablement m'arriver très souvent.


"Soy rubia y soltera"

---> je suis blonde et célibataire. Ce qui est un atout majeur pour développer l'étude anthropologique que je prévois pour ces 4 jours.


"¿Donde esta tu mujer ?"

---> Où est ta femme ? Pour éviter tout désagrément avec l'autochtone et accessoirement pour ne pas refaire la même erreur que précédemment…


Avec une telle maîtrise du vocabulaire espagnol, je suis fin prête pour repousser une fois de plus les limites de ma vie d'aventurière…


Si jamais je reviens saine et sauve, je publierai le résultat de mon étude, promis.


1 commentaire:

naty° a dit…

Et n'oublies pas de passer me voir à l'aéroport avant de partir!! (sauf si tu pars d'Orly, là c'est nul) Gute Reise!! oups je me suis trompée de langue ;)